<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lu-six Person&#039;s Notes</title>
	<atom:link href="http://lucien.cc/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lucien.cc</link>
	<description>一個閒聊、發牢騷、無病呻吟的個人網誌</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Sep 2010 01:50:32 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>20100727-數位化古漢字臨摹字體是否涉及智慧財產權侵害之探討</title>
		<link>http://lucien.cc/?p=887</link>
		<comments>http://lucien.cc/?p=887#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 07:19:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucien C.H. Lin</dc:creator>
				<category><![CDATA[評議論文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lucien.cc/?p=887</guid>
		<description><![CDATA[當代的資訊典藏工作，常涉及將古字體（註一）以數位化的方式另行轉換後儲存，以便利資訊保存，並進一步使這些字形能被一般使用者，透過網際網路及一般資訊設備進行閱覽。這些將古字體進行數位化轉換的作業工程，如果字體來源為自行臨摹者，當不生智慧財產權利侵害之疑慮，但如果字體來源取自他人出版的古文字書全文或是附錄（註二），則常常會衍生適法性及妥適性方面的爭議。究竟這樣的數位化轉換是否合法，就國內著作權法現行的相關規定，有以下的說明與推論分析。

一、古字體拓文本身並不具有著作權客體適格
一般字型如非字型繪畫，則依經濟部智慧財產局「著作權法第五條第一項各款著作內容例示」（註三）的規定，字型本身並不受到著作權法保護
，除非其創作人主張該字型為字型繪畫的一種表現形式，但因古字體年代久遠且創作人無可考究，故古字體本身不受著作權法的保護並無爭議。那麼依照古字體另行拓本臨摹的拓文，具不具有著作權保護客體的適格，則可參照著作權法的相關規定。依著作權法第三條第一項第一款的定義：「著作，指屬於文學、科學、藝術或其他學術範圍之創作。」所以任何要以著作權法保護的客體，其著作成果本身也須為創作思維的產出，而不能僅為勞務的產出，這樣才有被著作權法保護的適格。而古字體的拓文一般來說，是透過機械性的作法將其呈現於紙本上，此行為並非著作權法規定的創作物被重製，或是創作性改作行為，所以拓文本身並不會被視為受著作權法保護的標的。舉例來說、如果照片是攝影師考究光影及現場景物的對比下，有創作意識參與其中的作品，則拍攝出來的作品當受到著作權法的保護，但一般交通道路上裝設的自動化超速攝影，因其是透過自動化測速的方式進行機械性的拍攝行為，拍攝過程並不具有人類創作意識的參與，所以拍攝出來的照片便不具有著作權客體的適格。依此而論、古字體拓文本身，並不具有著作權客體的適格，而就此拓文再行數位化轉換的作業流程，自然也不產生對他人著作權利的侵犯。
二、古字體拓文的編排順序可能具有著作權保護的適格
而雖然拓文本身並不具有著作權保護的適格，但若其在書籍內的呈現次序經過書籍出版者有意識的重新編排與規劃，則此書籍本身仍可能具有著作權法第七條編輯著作的適格。舉例來說、市面上常見的百科全書及語文教學書籍，其所使用的字詞語彙多不具有著作權利適格，但其編排次序若是有意識的讓使用者循序漸進的增進知識及語言能力，則此類書籍便具有編輯著作的適格。所以、若數位化作業流程中全盤繼受古字體拓文書籍內，具有創作力內涵的編排順序，便需額外的向原編輯者取得這方面的著作權授權。但若原書籍僅是就字型筆劃、部首，或是利用一般常見的分類方式進行編排，則其編排方式便無創作性的參與，而不具有著作權利保護的適格，此時欲進行字體拓本的數位化轉換者，便可不需額外取得字體編排方面的授權，而可合法從事該古字體拓本的數位化轉換工作。
三、數位化轉換原則上不生原書籍製版權方面的侵害
以書面出版的書籍而論，其文字內容不但有可能得到著作權利方面的保護，於製版版型方面，亦有可能得到著作權法第七十九條及八十條，製版權方面的十年保護期間。但製版權相關的保護，原則上僅適用於商業競爭行為上，製版權的立法本旨是為了保障原出版者，擁有對該書籍版型加工及維護的十年短期營利權利，所以若數位化過程中並沒有就原出版書籍的版型一併數位化，也沒有就此版型進行影印、印刷，商業性販賣的後續行為，便亦不生著作權法第七十九條製版權的侵犯風險。
註一：古字體一般來說，可依字體附著的材料區分成甲骨文、金文及簡帛文字等，過往的字體資訊彙集方式，包括將這些古字體描摹下來，再彙集成古漢字字書這一類的參考書籍；而近代被大量進行的古漢字字體數位化工作，就是將這些字書所臨摩下來的字形掃描切圖，再做成字型檔（font），以方便儲存並讓使用者可以在電腦等資訊設備上使用這些字形。
註二：舉例上，這類型的字書包括：
1、《金文編》，編者：容庚，張振林、馬國權摹補，出版社：北京中華書局，年份：1985年初版，2002重印；
2、《楚系簡帛文字編》，編者：滕壬生；出版社：武漢湖北教育出版社；年份：1995年初版 1996年第2次印刷；
3、《殷墟甲骨刻辭類纂》，編者：姚孝遂；出版社：北京中華書局；年份：1989年初版。
註三：著作權法第五條第一項各款著作內容例示，請參照經濟部智慧財產局：中華民國八十一年六月十日台（81）內著字第八一八四○○二號公告，網址連結：http://www.tipo.gov.tw/ch/AllInOne_Show.aspx?guid=0b690d80-d6a3-4881-ac8f-e1e348d5dc13&#038;lang=zh-tw&#038;path=1365，最後查閱時間：2010年7月27日。


No related posts.
Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.


No related posts.

Related posts brought to you by <a href='http://mitcho.com/code/yarpp/'>Yet Another Related Posts Plugin</a>.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>當代的資訊典藏工作，常涉及將古字體（註一）以數位化的方式另行轉換後儲存，以便利資訊保存，並進一步使這些字形能被一般使用者，透過網際網路及一般資訊設備進行閱覽。這些將古字體進行數位化轉換的作業工程，如果字體來源為自行臨摹者，當不生智慧財產權利侵害之疑慮，但如果字體來源取自他人出版的古文字書全文或是附錄（註二），則常常會衍生適法性及妥適性方面的爭議。究竟這樣的數位化轉換是否合法，就國內著作權法現行的相關規定，有以下的說明與推論分析。<br />
<span id="more-887"></span></p>
<p>一、古字體拓文本身並不具有著作權客體適格</p>
<p>一般字型如非字型繪畫，則依經濟部智慧財產局「著作權法第五條第一項各款著作內容例示」（註三）的規定，字型本身並不受到著作權法保護<br />
，除非其創作人主張該字型為字型繪畫的一種表現形式，但因古字體年代久遠且創作人無可考究，故古字體本身不受著作權法的保護並無爭議。那麼依照古字體另行拓本臨摹的拓文，具不具有著作權保護客體的適格，則可參照著作權法的相關規定。依著作權法第三條第一項第一款的定義：「著作，指屬於文學、科學、藝術或其他學術範圍之創作。」所以任何要以著作權法保護的客體，其著作成果本身也須為創作思維的產出，而不能僅為勞務的產出，這樣才有被著作權法保護的適格。而古字體的拓文一般來說，是透過機械性的作法將其呈現於紙本上，此行為並非著作權法規定的創作物被重製，或是創作性改作行為，所以拓文本身並不會被視為受著作權法保護的標的。舉例來說、如果照片是攝影師考究光影及現場景物的對比下，有創作意識參與其中的作品，則拍攝出來的作品當受到著作權法的保護，但一般交通道路上裝設的自動化超速攝影，因其是透過自動化測速的方式進行機械性的拍攝行為，拍攝過程並不具有人類創作意識的參與，所以拍攝出來的照片便不具有著作權客體的適格。依此而論、古字體拓文本身，並不具有著作權客體的適格，而就此拓文再行數位化轉換的作業流程，自然也不產生對他人著作權利的侵犯。</p>
<p>二、古字體拓文的編排順序可能具有著作權保護的適格</p>
<p>而雖然拓文本身並不具有著作權保護的適格，但若其在書籍內的呈現次序經過書籍出版者有意識的重新編排與規劃，則此書籍本身仍可能具有著作權法第七條編輯著作的適格。舉例來說、市面上常見的百科全書及語文教學書籍，其所使用的字詞語彙多不具有著作權利適格，但其編排次序若是有意識的讓使用者循序漸進的增進知識及語言能力，則此類書籍便具有編輯著作的適格。所以、若數位化作業流程中全盤繼受古字體拓文書籍內，具有創作力內涵的編排順序，便需額外的向原編輯者取得這方面的著作權授權。但若原書籍僅是就字型筆劃、部首，或是利用一般常見的分類方式進行編排，則其編排方式便無創作性的參與，而不具有著作權利保護的適格，此時欲進行字體拓本的數位化轉換者，便可不需額外取得字體編排方面的授權，而可合法從事該古字體拓本的數位化轉換工作。</p>
<p>三、數位化轉換原則上不生原書籍製版權方面的侵害</p>
<p>以書面出版的書籍而論，其文字內容不但有可能得到著作權利方面的保護，於製版版型方面，亦有可能得到著作權法第七十九條及八十條，製版權方面的十年保護期間。但製版權相關的保護，原則上僅適用於商業競爭行為上，製版權的立法本旨是為了保障原出版者，擁有對該書籍版型加工及維護的十年短期營利權利，所以若數位化過程中並沒有就原出版書籍的版型一併數位化，也沒有就此版型進行影印、印刷，商業性販賣的後續行為，便亦不生著作權法第七十九條製版權的侵犯風險。</p>
<p>註一：古字體一般來說，可依字體附著的材料區分成甲骨文、金文及簡帛文字等，過往的字體資訊彙集方式，包括將這些古字體描摹下來，再彙集成古漢字字書這一類的參考書籍；而近代被大量進行的古漢字字體數位化工作，就是將這些字書所臨摩下來的字形掃描切圖，再做成字型檔（font），以方便儲存並讓使用者可以在電腦等資訊設備上使用這些字形。</p>
<p>註二：舉例上，這類型的字書包括：<br />
1、《金文編》，編者：容庚，張振林、馬國權摹補，出版社：北京中華書局，年份：1985年初版，2002重印；<br />
2、《楚系簡帛文字編》，編者：滕壬生；出版社：武漢湖北教育出版社；年份：1995年初版 1996年第2次印刷；<br />
3、《殷墟甲骨刻辭類纂》，編者：姚孝遂；出版社：北京中華書局；年份：1989年初版。</p>
<p>註三：著作權法第五條第一項各款著作內容例示，請參照經濟部智慧財產局：中華民國八十一年六月十日台（81）內著字第八一八四○○二號公告，網址連結：http://www.tipo.gov.tw/ch/AllInOne_Show.aspx?guid=0b690d80-d6a3-4881-ac8f-e1e348d5dc13&#038;lang=zh-tw&#038;path=1365，最後查閱時間：2010年7月27日。</p>


<p>No related posts.</p>
<p>Related posts brought to you by <a href='http://mitcho.com/code/yarpp/'>Yet Another Related Posts Plugin</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lucien.cc/?feed=rss2&amp;p=887</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>20100706-The disclosure obligation for embedded products with GPL componets-內含 GPL 授權元件產品的標示義務</title>
		<link>http://lucien.cc/?p=885</link>
		<comments>http://lucien.cc/?p=885#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 03:45:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucien C.H. Lin</dc:creator>
				<category><![CDATA[個人寫作]]></category>
		<category><![CDATA[評議論文]]></category>
		<category><![CDATA[GPL]]></category>
		<category><![CDATA[GPL2]]></category>
		<category><![CDATA[GPL3]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lucien.cc/?p=885</guid>
		<description><![CDATA[以自由軟體授權元件來加速產品開發已漸成時代趨勢，但許多著名的自由軟體授權條款皆帶有 Copyleft（註一）性質的授權拘束性，其拘束散布這些自由軟體授權元件目的碼（Binary code）及其衍生作品（Derivative Works）者，亦有義務一併提供該元件的原始碼（Source code）予收受程式的後手，所以連帶的要求散布者亦需盡相當程度的「標示義務」。
所謂的「標示義務」是說，散布者在散布該自由軟體授權元件的當下，須得開宗明義的將該元件的授權狀態提示予後手知悉，並應進一步說明該元件原始碼的取得途徑給後手知道。以使用率非常高的 GPL 授權條款為說明範例的話，其要求內含 GPL 授權元件的產品釋出時，皆需要有個顯著清楚的標示，說明該產品中哪些部份是內含 GPL 授權程式碼的元件，並進一步告知使用者有取得該元件原始碼的權利，以及後續取得這些原始碼的方式。這樣的理論說來簡單，但實際上國內外精準完成此項義務的廠商並不多見，所以以下即以 gpl-violations.org 所撰寫的「商用常見問答集（註二）」為說明基礎。

在 gpl-violations.org 的「商用常見問答集」裡，其就內含 GPL 授權元件的商業產品提出了三項建議：

1、GPL 授權條款要求散布程式目的碼者，需一併善盡後續散布程式原始碼的義務，您可以將這些原始碼檔案附隨產品一併提供給購買產品的顧客，或是提供一紙正式說明的文書，讓顧客未來能夠向您提示這份文書來取得程式原始碼。一般來說、直接把這些程式原始碼檔案一併燒錄於產品的文件光碟裡與該產品併行散布，會是滿足這個義務性要求的的好方法。
2、在散布 GPL 授權元件時（無論此一元件為目的碼格式或是原始碼格式），都需要隨附一份 GPL 授權條款的全文與產品合併釋出，並且清楚的告知消費者，此一產品內含有 GPL 授權元件。
3、如果該產品的軟體或韌體更新檔能透過網路更新，並且這些更新檔也內含 GPL 授權的元件，那麼您必須一併提供這些更新檔案每一個版本的原始碼，給那些能夠取得這些更新檔案執行檔的人。
總結以上的說明內容，可以得到以下的步驟化操作指南：
第一步、將 GPL 授權元件嵌入於產品裡合併散布者，須以清楚的說明文字告知消費者該產品內含 GPL 授權的程式碼。
第二步、除了清楚的說明文字外，亦須夾附一份 GPL 授權條款全文與該產品併行散布（列印出來的書面格式或是數位化格式的電子檔皆可）。
第三步、同時提供該元件的程式原始碼給購買該產品的消費者，或是提供一紙書面文書，讓消費者嗣後可以依此文書所提示的方法，以工本費用取得該元件的程式原始碼檔案。
而上述的這些說明資訊，實務上多數公司是先簡易標示在產品的包裝盒上，其他必要資訊再另起一紙文書標示於產品盒內的書面說明文件，或是以數位化格式的電子檔，載於產品盒內的文件光碟片裡，一般常見的範例說明資訊約略如下：
產品包裝盒上的簡易資訊
This product&#8217;s software/firmware includes open source component from the open source community. For further details, please refer to the User manual in the chapter [...]


No related posts.

Related posts brought to you by <a href='http://mitcho.com/code/yarpp/'>Yet Another Related Posts Plugin</a>.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>以自由軟體授權元件來加速產品開發已漸成時代趨勢，但許多著名的自由軟體授權條款皆帶有 Copyleft（註一）性質的授權拘束性，其拘束散布這些自由軟體授權元件目的碼（Binary code）及其衍生作品（Derivative Works）者，亦有義務一併提供該元件的原始碼（Source code）予收受程式的後手，所以連帶的要求散布者亦需盡相當程度的「標示義務」。</p>
<p>所謂的「標示義務」是說，散布者在散布該自由軟體授權元件的當下，須得開宗明義的將該元件的授權狀態提示予後手知悉，並應進一步說明該元件原始碼的取得途徑給後手知道。以使用率非常高的 GPL 授權條款為說明範例的話，其要求內含 GPL 授權元件的產品釋出時，皆需要有個顯著清楚的標示，說明該產品中哪些部份是內含 GPL 授權程式碼的元件，並進一步告知使用者有取得該元件原始碼的權利，以及後續取得這些原始碼的方式。這樣的理論說來簡單，但實際上國內外精準完成此項義務的廠商並不多見，所以以下即以 gpl-violations.org 所撰寫的「商用常見問答集（註二）」為說明基礎。</p>
<p><span id="more-885"></span><br />
<strong>在 gpl-violations.org 的「商用常見問答集」裡，其就內含 GPL 授權元件的商業產品提出了三項建議：<br />
</strong></p>
<p>1、GPL 授權條款要求散布程式目的碼者，需一併善盡後續散布程式原始碼的義務，您可以將這些原始碼檔案附隨產品一併提供給購買產品的顧客，或是提供一紙正式說明的文書，讓顧客未來能夠向您提示這份文書來取得程式原始碼。一般來說、直接把這些程式原始碼檔案一併燒錄於產品的文件光碟裡與該產品併行散布，會是滿足這個義務性要求的的好方法。</p>
<p>2、在散布 GPL 授權元件時（無論此一元件為目的碼格式或是原始碼格式），都需要隨附一份 GPL 授權條款的全文與產品合併釋出，並且清楚的告知消費者，此一產品內含有 GPL 授權元件。</p>
<p>3、如果該產品的軟體或韌體更新檔能透過網路更新，並且這些更新檔也內含 GPL 授權的元件，那麼您必須一併提供這些更新檔案每一個版本的原始碼，給那些能夠取得這些更新檔案執行檔的人。</p>
<p><strong>總結以上的說明內容，可以得到以下的步驟化操作指南：</strong></p>
<p>第一步、將 GPL 授權元件嵌入於產品裡合併散布者，須以清楚的說明文字告知消費者該產品內含 GPL 授權的程式碼。</p>
<p>第二步、除了清楚的說明文字外，亦須夾附一份 GPL 授權條款全文與該產品併行散布（列印出來的書面格式或是數位化格式的電子檔皆可）。</p>
<p>第三步、同時提供該元件的程式原始碼給購買該產品的消費者，或是提供一紙書面文書，讓消費者嗣後可以依此文書所提示的方法，以工本費用取得該元件的程式原始碼檔案。</p>
<p>而上述的這些說明資訊，實務上多數公司是先簡易標示在產品的包裝盒上，其他必要資訊再另起一紙文書標示於產品盒內的書面說明文件，或是以數位化格式的電子檔，載於產品盒內的文件光碟片裡，一般常見的範例說明資訊約略如下：</p>
<p><strong>產品包裝盒上的簡易資訊</strong></p>
<p>This product&#8217;s software/firmware includes open source component from the open source community. For further details, please refer to the User manual in the chapter 2.</p>
<p>或是，</p>
<p>This product&#8217;s software/firmware includes open source component from the open source community. For further details, please refer to the Offer_Source Code.txt file in the 『Includes Software and User Guide CD』.</p>
<p><strong>必要資訊的書面說明文件</strong></p>
<p>This product from xxx, Inc. contains software/firmware originating from xxx and its suppliers and also contains component from the open source community. Any software originating from xxx and its suppliers is licensed under the applicable xxx Software License Agreement. Any component from the open source community is licensed under the specific license terms applicable to that software. By using that component, you acknowledge that you have reviewed such license terms and that you agree to be bound by the terms of such licenses. Where such specific license terms entitle you to the source code of such component, that source code is available upon request via yyy@xxx.com at cost from xxx for at least three years from the purchase date of this product. If you would like to have a copy of the GPL or certain other open source code in this component on a CD, xxx will mail to you a CD with such code for $?.?? USD plus the cost of shipping, upon request（註三）.</p>
<p>This product&#8217;s software/firmware includes the following open source components（完成 GPL 授權標示義務的第一步）:</p>
<p>&#8230;&#8230;&#8230;<br />
&#8230;&#8230;&#8230;<br />
&#8230;&#8230;&#8230;</p>
<p>To review the full text of xxx Software License Agreement and GNU General public license and other open source software licenses applying in this product, please refer to the COPYING.txt file（完成 GPL 授權標示義務的第二步）.</p>
<p>To initiate a GPL or other open source licensing component request, please mail to yyy@xxx.com, or visit our website in: http://xxx.com/offe_source_Code.html（完成 GPL 授權標示義務的第三步）.</p>
<p>如同 gpl-violations.org 在「商用常見問答集」裡第一個建議所描述的，直接將該元件的程式原始碼一併燒錄於產品的文件光碟裡與該產品併行散布，會是一個滿足上述條件最簡便的方法。然而 GPL 授權條款確實也容許散布者將目的碼與原始碼分開來散布，所以若是散布者最後決定採取的是，嗣後經消費者要求後再提供該產品中自由軟體元件原始碼的策略，則須清楚的標示以上所例舉的相關資訊，否則日後產生自由軟體侵權爭訟的風險便會升高。</p>
<p>而關於散布者嗣後提供元件原始碼的方式在實務上也常有若干爭議，這是因為 GPL2 版授權條款成文於 1991 年，於其時透過網路傳輸的方式來提供程式檔案並未風行，所以 GPL2 在嚴謹的文意解釋下，僅能容許以寄送資料儲存媒體（Medium customarily used for software interchange，例如CD、DVD）的方式來完成嗣後原始碼的提供義務，然而 2007 年改版後的 GPL3 版授權條款，已經增設了網路提供程式原始碼下載的選項，所以當前散布 GPL2 授權元件的彈性作法是，增設一個網路頁面供產品的消費者在登入產品序號後直接下載該元件的原始碼，但請注意、此方式僅為便利消費者及產品販售者的額外選項，若是消費者堅持要以寄送資料儲存媒體的方式來得到元件原始碼，那散布者還是需要尊重其意願，回歸 GPL2 版授權條款明文律定的傳統方式來提供，但此時亦可依 GPL2 版授權條款的同款規定，向此元件原始碼的索取者要求燒錄媒體及郵遞支出等必要的工本費用（for a charge no more than your cost of physically performing source distribution）。</p>
<p>註一：Copyleft 的簡單定義是：一種轄於現行著作權法體制之下，卻又不同於傳統的公眾分享方式。此用語由 Richard Stallman 首先提出，其主張自由軟體的著作人仍可主張著作權法所賦予的權利，然後再以著作財產權人的身份規範他人使用其作品的方式，原作者可在授權條款中明示允許他人對原著作進行修改，但同時要求衍生著作的著作人也必須採取同樣的授權模式，允許該衍生著作的散布、流通與修改，並規定衍生著作的授權仍須遵循這樣的規範，以確保這些作品能持續地提供社會大眾自由使用；常見被認定具有嚴格 Copyleft 拘束性的自由軟體授權條款有：GPL2/3, LGPL2/3, AGPL3，部份 Copyleft 拘束性的自由軟體授權條款有：MPL/CDDL/CPL/EPL。</p>
<p>註二：<a href="http://www.gpl-violations.org/faq/vendor-faq.html">http://www.gpl-violations.org/faq/vendor-faq.html</a>。</p>
<p>註三：範例文字資訊參考自 BusyBox 的專案說明頁面：<a href="http://www.busybox.net/FAQ.html">http://www.busybox.net/FAQ.html</a>；以及 Cisco Systems, Inc.的 GPL 元件原始碼下載頁面：<a href="http://homesupport.cisco.com/en-us/gplcodecenter">http://homesupport.cisco.com/en-us/gplcodecenter</a>。</p>


<p>No related posts.</p>
<p>Related posts brought to you by <a href='http://mitcho.com/code/yarpp/'>Yet Another Related Posts Plugin</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lucien.cc/?feed=rss2&amp;p=885</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>20100514-A-Faye-貓天使阿肥小姐。</title>
		<link>http://lucien.cc/?p=879</link>
		<comments>http://lucien.cc/?p=879#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 May 2010 04:02:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucien C.H. Lin</dc:creator>
				<category><![CDATA[閒散網誌]]></category>
		<category><![CDATA[Cat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lucien.cc/?p=879</guid>
		<description><![CDATA[

A-Faye is a very special cat I ever met in my life, she passed away at 1:30 P.M. in 5/14 2010, surrounded with the love of her owner and friends. She is very important to me in some way, teaching me so much about patience and forgiveness and repentence. I&#8217;m sure that I will never [...]


No related posts.

Related posts brought to you by <a href='http://mitcho.com/code/yarpp/'>Yet Another Related Posts Plugin</a>.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://farm4.static.flickr.com/3082/3119847311_3acf11ce54.jpg" alt="PIC:回眸一笑百肥生" /><br />
<br />
A-Faye is a very special cat I ever met in my life, she passed away at 1:30 P.M. in 5/14 2010, surrounded with the love of her owner and friends. She is very important to me in some way, teaching me so much about patience and forgiveness and repentence. I&#8217;m sure that I will never forget her, and wish her everything well afterwards.</p>
<p>『Have a good jump, A-Faye! You&#8217;re agile and healthy again now.』</p>
<p>References:<br />
敦品動物醫院：<a href="http://www.dvminfo.com/">http://www.dvminfo.com/</a><br />
陽明山寵物紀念天堂：<a href="http://www.petgod.com.tw/">http://www.petgod.com.tw/</a></p>


<p>No related posts.</p>
<p>Related posts brought to you by <a href='http://mitcho.com/code/yarpp/'>Yet Another Related Posts Plugin</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lucien.cc/?feed=rss2&amp;p=879</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>GPL_faq63-Why should programs say “Version 3 of the GPL or any later version”?-為什麼有的GPL授權程式會聲明適用某特定GPL授權條款「以及其後版本」，這樣的機制會帶來什麼樣的效果?</title>
		<link>http://lucien.cc/?p=868</link>
		<comments>http://lucien.cc/?p=868#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Apr 2010 15:56:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucien C.H. Lin</dc:creator>
				<category><![CDATA[資料翻譯]]></category>
		<category><![CDATA[gpl-faq]]></category>
		<category><![CDATA[gpl-using]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lucien.cc/?p=868</guid>
		<description><![CDATA[譯自GNU計畫/GPL常見問答集：Why should programs say “Version 3 of the GPL or any later version”?
翻譯並未經過原單位的授權及認證，且摻雜許多原文所無之贅字以幫助讀者得其真意，原自由軟體基金會官方網頁下之英文版本方為具解釋性的唯一可參照版本。
From time to time, at intervals of years, we change the GPL—sometimes to clarify it, sometimes to permit certain kinds of use not previously permitted, and sometimes to tighten up a requirement. (The last two changes were in 2007 and 1991.) Using this [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lucien.cc/?p=675' rel='bookmark' title='Permanent Link: GPL_faq30-Can I omit the preamble of the GPL, or the instructions for how to use it on your own programs, to save space?-為了精簡檔案空間，我可以刪去GPL授權條款的前言部份，或是後段關於如何標示GPL授權軟體的相關說明嗎?'>GPL_faq30-Can I omit the preamble of the GPL, or the instructions for how to use it on your own programs, to save space?-為了精簡檔案空間，我可以刪去GPL授權條款的前言部份，或是後段關於如何標示GPL授權軟體的相關說明嗎?</a> <small>譯自GNU計畫/GPL常見問答集：Can I omit the preamble of the GPL, or the...</small></li>
<li><a href='http://lucien.cc/?p=853' rel='bookmark' title='Permanent Link: GPL_faq59-I would like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would like to use the same code in non-free programs.-我有意願將所撰寫的程式碼以GPL的授權方式對外釋出，但也會想要將這些程式碼與不提供程式源碼的軟體專案合併運作，可以嗎?'>GPL_faq59-I would like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would like to use the same code in non-free programs.-我有意願將所撰寫的程式碼以GPL的授權方式對外釋出，但也會想要將這些程式碼與不提供程式源碼的軟體專案合併運作，可以嗎?</a> <small>譯自GNU計畫/GPL常見問答集：I would like to release a program I wrote under...</small></li>
<li><a href='http://lucien.cc/?p=619' rel='bookmark' title='Permanent Link: GPL_faq14-Why does the GPL permit users to publish their modified versions?-為何GPL程式容許使用者可以發布自己的衍生版本?'>GPL_faq14-Why does the GPL permit users to publish their modified versions?-為何GPL程式容許使用者可以發布自己的衍生版本?</a> <small>譯自GNU計畫/GPL常見問答集：Why does the GPL permit users to publish their modified...</small></li>
</ol>

Related posts brought to you by <a href='http://mitcho.com/code/yarpp/'>Yet Another Related Posts Plugin</a>.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>譯自<a href="http://www.gnu.org/">GNU計畫</a>/<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html">GPL常見問答集</a>：<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#VersionThreeOrLater">Why should programs say “Version 3 of the GPL or any later version”?</a><br />
翻譯並未經過原單位的授權及認證，且摻雜許多原文所無之贅字以幫助讀者得其真意，原自由軟體基金會官方網頁下之英文版本方為具解釋性的唯一可參照版本。</p>
<p>From time to time, at intervals of years, we change the GPL—sometimes to clarify it, sometimes to permit certain kinds of use not previously permitted, and sometimes to tighten up a requirement. (The last two changes were in 2007 and 1991.) Using this “indirect pointer” in each program makes it possible for us to change the distribution terms on the entire collection of GNU software, when we update the GPL.</p>
<p>相隔一段時間後，自由軟體基金會會重整修改GPL授權條款的內容-有時候是把部份事項說明的更為清楚，有時候是放寬過去版本原不允許的使用方式，而有時候、則是將程式使用者需擔負的義務性規定律定的更為嚴謹(近期二次GPL授權條款的改版發生在1991年及2007年)。就自由軟體基金會的立場來說，將所釋出的GPL軟體，「指定適用特定的GPL授權條款以及其後版本」，這創立了一個便利授權升級的機制，就像軟體結構裡「間接指標(Indirect Pointer)」的方式一樣，若釋出的GPL程式內嵌了「以及其後版本(Or later version)這段文字，嗣後當GPL授權條款有了新的版本，我們便可以輕易的將全部專案升級為以更新版本的GPL授權條款來授權。</p>
<p>If each program lacked the indirect pointer, we would be forced to discuss the change at length with numerous copyright holders, which would be a virtual impossibility. In practice, the chance of having uniform distribution terms for GNU software would be nil.</p>
<p>如果GNU計畫下個別的GPL程式缺乏上述的授權自動升級機制，那麼當有新的GPL授權條款版本產生時，自由軟體基金會就得向個別專案的著作權利人，一個個恰談商議將程式的授權狀態升級到新的GPL授權版本，這樣的狀況實在是過於耗時費力而難以達成。事實上，若缺乏上述的GPL授權自動升級機制，則GNU計畫下各個軟體專案想要完成授權狀態的統一性，根本就是沒有辦法達成的目標。</p>
<p>Suppose a program says “Version 3 of the GPL or any later version” and a new version of the GPL is released. If the new GPL version gives additional permission, that permission will be available immediately to all the users of the program. But if the new GPL version has a tighter requirement, it will not restrict use of the current version of the program, because it can still be used under GPL version 3. When a program says “Version 3 of the GPL or any later version”, users will always be permitted to use it, and even change it, according to the terms of GPL version 3—even after later versions of the GPL are available.</p>
<p>假設一個程式是以「3版GPL授權條款及其後版本」的條件釋出，那麼當這世上有了3版以後的GPL授權條款，使用者就可以自行選擇要維持以3版GPL的授權方式，或是新版的GPL授權方式來利用這個程式。如果新版的GPL授權方式給予使用者更多使用程式的自由，那麼使用者就可以將授權狀況升級，立即享有新版放寬的好處。而如果新版的GPL授權方式，對使用者而言義務性要求更多更嚴苛，那麼使用者依現行狀況使用這個程式的方式並不會被強行限制，因為使用者總還是可以依照3版GPL授權條款的方式，繼續使用這個程式。</p>
<p>If a tighter requirement in a new version of the GPL need not be obeyed for existing software, how is it useful? Once GPL version 4 is available, the developers of most GPL-covered programs will release subsequent versions of their programs specifying “Version 4 of the GPL or any later version”. Then users will have to follow the tighter requirements in GPL version 4, for subsequent versions of the program.</p>
<p>如果新版的GPL授權方式，對使用者課予更多的義務性要求，會不會導致許多使用者延用舊版的授權方式，而不去運用前述GPL授權的自動升級機制，來將程式的授權狀態升級?長遠來看，這會不會造成GPL授權程式的授權狀況，一直不會被升級的結果?其實倒不盡然，舉例來說、一旦這世上有了新版的GPL授權條款，如4版的GPL授權條款，那大部份GPL程式的開發者，都會願意將程式的最新版本改以「4版GPL授權條款及其後版本」的條件釋出。那麼要取得該程式最新版本的使用者，自然就只能以4版GPL授權條款的方式，來取得這個最新版本程式的使用授權。</p>
<p>However, developers are not obligated to do this; developers can continue allowing use of the previous version of the GPL, if that is their preference. </p>
<p>然而、GPL授權條款這樣的授權自動升級機制並非預設條件，也並非每一個GPL程式的開發者，都被迫得接受這樣的條件；當您是GPL程式的原始開發者時，您可以指定某一版本的GPL授權條款來釋出您的程式，而不加上「及其後版本」這個要件，加與不加「及其後版本」的聲明，這完全取決於您的自由意志。</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lucien.cc/?p=675' rel='bookmark' title='Permanent Link: GPL_faq30-Can I omit the preamble of the GPL, or the instructions for how to use it on your own programs, to save space?-為了精簡檔案空間，我可以刪去GPL授權條款的前言部份，或是後段關於如何標示GPL授權軟體的相關說明嗎?'>GPL_faq30-Can I omit the preamble of the GPL, or the instructions for how to use it on your own programs, to save space?-為了精簡檔案空間，我可以刪去GPL授權條款的前言部份，或是後段關於如何標示GPL授權軟體的相關說明嗎?</a> <small>譯自GNU計畫/GPL常見問答集：Can I omit the preamble of the GPL, or the...</small></li>
<li><a href='http://lucien.cc/?p=853' rel='bookmark' title='Permanent Link: GPL_faq59-I would like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would like to use the same code in non-free programs.-我有意願將所撰寫的程式碼以GPL的授權方式對外釋出，但也會想要將這些程式碼與不提供程式源碼的軟體專案合併運作，可以嗎?'>GPL_faq59-I would like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would like to use the same code in non-free programs.-我有意願將所撰寫的程式碼以GPL的授權方式對外釋出，但也會想要將這些程式碼與不提供程式源碼的軟體專案合併運作，可以嗎?</a> <small>譯自GNU計畫/GPL常見問答集：I would like to release a program I wrote under...</small></li>
<li><a href='http://lucien.cc/?p=619' rel='bookmark' title='Permanent Link: GPL_faq14-Why does the GPL permit users to publish their modified versions?-為何GPL程式容許使用者可以發布自己的衍生版本?'>GPL_faq14-Why does the GPL permit users to publish their modified versions?-為何GPL程式容許使用者可以發布自己的衍生版本?</a> <small>譯自GNU計畫/GPL常見問答集：Why does the GPL permit users to publish their modified...</small></li>
</ol></p>
<p>Related posts brought to you by <a href='http://mitcho.com/code/yarpp/'>Yet Another Related Posts Plugin</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lucien.cc/?feed=rss2&amp;p=868</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>GPL_faq62-Can the US Government release improvements to a GPL-covered program?-美國政府機構能就GPL授權的程式進行改良並後續以GPL授權的方式來釋出衍生作品嗎?</title>
		<link>http://lucien.cc/?p=863</link>
		<comments>http://lucien.cc/?p=863#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 16:17:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucien C.H. Lin</dc:creator>
				<category><![CDATA[資料翻譯]]></category>
		<category><![CDATA[gpl-faq]]></category>
		<category><![CDATA[gpl-using]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lucien.cc/?p=863</guid>
		<description><![CDATA[譯自GNU計畫/GPL常見問答集：Can the US Government release improvements to a GPL-covered program?
翻譯並未經過原單位的授權及認證，且摻雜許多原文所無之贅字以幫助讀者得其真意，原自由軟體基金會官方網頁下之英文版本方為具解釋性的唯一可參照版本。
Yes. If the improvements are written by US government employees in the course of their employment, then the improvements are in the public domain. However, the improved version, as a whole, is still covered by the GNU GPL. There is no problem in this situation.
可以。如果改良的部份是由美國政府機構的僱員，因公務需求而撰寫的專案，那麼這個改良的程式碼將屬於公共財，然而、若改良部份的程式碼與原GPL程式結合為一個整體專案進行運作，那麼依照GPL授權條款的規定，這個改良後的衍生作品，必須要以GPL授權條款為釋出時唯一可以選擇的授權條款。那麼、如上所說，自然該政府機構，後續可以GPL授權的方式來釋出這個衍生作品。
If the [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lucien.cc/?p=860' rel='bookmark' title='Permanent Link: GPL_faq61-Can the US Government release a program under the GNU GPL?-美國政府機構能以GPL授權條款來釋出其職務上所撰寫的程式嗎?'>GPL_faq61-Can the US Government release a program under the GNU GPL?-美國政府機構能以GPL授權條款來釋出其職務上所撰寫的程式嗎?</a> <small>譯自GNU計畫/GPL常見問答集：Can the US Government release a program under the GNU...</small></li>
<li><a href='http://lucien.cc/?p=627' rel='bookmark' title='Permanent Link: GPL_faq16-Can I have a GPL-covered program and an unrelated non-free program on the same computer?-我可以將GPL程式與其他不相關的非自由軟體，一起灌在同一台電腦上使用嗎?'>GPL_faq16-Can I have a GPL-covered program and an unrelated non-free program on the same computer?-我可以將GPL程式與其他不相關的非自由軟體，一起灌在同一台電腦上使用嗎?</a> <small>譯自GNU計畫/GPL常見問答集：Can I have a GPL-covered program and an unrelated non-free...</small></li>
<li><a href='http://lucien.cc/?p=848' rel='bookmark' title='Permanent Link: GPL_faq57-How do I get a copyright on my program in order to release it under the GPL?-我要如何註冊自己程式的著作權，以便將其以GPL授權條款向外釋出呢?'>GPL_faq57-How do I get a copyright on my program in order to release it under the GPL?-我要如何註冊自己程式的著作權，以便將其以GPL授權條款向外釋出呢?</a> <small>譯自GNU計畫/GPL常見問答集：How do I get a copyright on my program in...</small></li>
</ol>

Related posts brought to you by <a href='http://mitcho.com/code/yarpp/'>Yet Another Related Posts Plugin</a>.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>譯自<a href="http://www.gnu.org/">GNU計畫</a>/<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html">GPL常見問答集</a>：<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#GPLUSGovAdd">Can the US Government release improvements to a GPL-covered program?</a><br />
翻譯並未經過原單位的授權及認證，且摻雜許多原文所無之贅字以幫助讀者得其真意，原自由軟體基金會官方網頁下之英文版本方為具解釋性的唯一可參照版本。</p>
<p>Yes. If the improvements are written by US government employees in the course of their employment, then the improvements are in the public domain. However, the improved version, as a whole, is still covered by the GNU GPL. There is no problem in this situation.</p>
<p>可以。如果改良的部份是由美國政府機構的僱員，因公務需求而撰寫的專案，那麼這個改良的程式碼將屬於公共財，然而、若改良部份的程式碼與原GPL程式結合為一個整體專案進行運作，那麼依照GPL授權條款的規定，這個改良後的衍生作品，必須要以GPL授權條款為釋出時唯一可以選擇的授權條款。那麼、如上所說，自然該政府機構，後續可以GPL授權的方式來釋出這個衍生作品。</p>
<p>If the US government uses contractors to do the job, then the improvements themselves can be GPL-covered. </p>
<p>若是美國政府機構透過契約發包的方式來建置軟體專案，那麼這個衍生作品，亦可以直接以GPL授權的方式來進行釋出。</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lucien.cc/?p=860' rel='bookmark' title='Permanent Link: GPL_faq61-Can the US Government release a program under the GNU GPL?-美國政府機構能以GPL授權條款來釋出其職務上所撰寫的程式嗎?'>GPL_faq61-Can the US Government release a program under the GNU GPL?-美國政府機構能以GPL授權條款來釋出其職務上所撰寫的程式嗎?</a> <small>譯自GNU計畫/GPL常見問答集：Can the US Government release a program under the GNU...</small></li>
<li><a href='http://lucien.cc/?p=627' rel='bookmark' title='Permanent Link: GPL_faq16-Can I have a GPL-covered program and an unrelated non-free program on the same computer?-我可以將GPL程式與其他不相關的非自由軟體，一起灌在同一台電腦上使用嗎?'>GPL_faq16-Can I have a GPL-covered program and an unrelated non-free program on the same computer?-我可以將GPL程式與其他不相關的非自由軟體，一起灌在同一台電腦上使用嗎?</a> <small>譯自GNU計畫/GPL常見問答集：Can I have a GPL-covered program and an unrelated non-free...</small></li>
<li><a href='http://lucien.cc/?p=848' rel='bookmark' title='Permanent Link: GPL_faq57-How do I get a copyright on my program in order to release it under the GPL?-我要如何註冊自己程式的著作權，以便將其以GPL授權條款向外釋出呢?'>GPL_faq57-How do I get a copyright on my program in order to release it under the GPL?-我要如何註冊自己程式的著作權，以便將其以GPL授權條款向外釋出呢?</a> <small>譯自GNU計畫/GPL常見問答集：How do I get a copyright on my program in...</small></li>
</ol></p>
<p>Related posts brought to you by <a href='http://mitcho.com/code/yarpp/'>Yet Another Related Posts Plugin</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lucien.cc/?feed=rss2&amp;p=863</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
