20071129-GPL3不負責任正體中文化(草稿)

1、此為非官方譯文,且摻雜甚多原文所無之贅字以幫助讀者得其真意。
2、關於GPL3全文可參照此 ,唯有此一英文版本方為具解釋條款內容效力的正文。
3、此版本僅為草稿、其定位近似GPL3授權條款的白話版本與逐條釋義,近期將放至Google Doc上與工作同仁磋商合力編修,歡迎有興趣的先進們不吝指正勘誤。
4、此譯文無意取代任何現有的翻譯版本,但有鑑於譯文工作如追求精細,則語法上每有隔閡讓人難懂,是以此份譯文的轉化方式為求其大要而語法平順,主要提供予閱讀英文版本後仍不解條款意涵者,可據此重行思考以得快速領會之效。
Continue reading “20071129-GPL3不負責任正體中文化(草稿)"