notes_and_translations:glossary_in_translation
英文全名 | 英文縮寫 | 中文全名 | 中文縮寫 | 備註 |
adaptation | | 改用著作/作品/程式 | | Creative Commons 3.0用法 |
aggregation | | 聚合著作/作品/程式 | | <font color="red">並未確定,尚待討論。</font> |
Bruce Perens | | | | |
collection | | 彙編 | | Creative Commons 3.0用法 |
collective database | | 集合資料庫 | | |
collective work | | 集合著作 | | |
compilation work | | 編輯著作/作品/程式 | | |
contributor | | 貢獻者 | | |
Copyleft1) | | 著佐權 | | |
derivative work | | 衍生著作/作品/程式 | | |
Free Software | | 自由軟體 | | |
Free Software Foundation | FSF | 自由軟體基金會 | | |
Free and Open Source Software | FOSS | 自由開源軟體 | | |
GNU is not Unix | GNU | 革奴2) | | |
initial developer | | 原始開發者 | | |
joint work | | 共同著作 | | |
larger work | | 集合著作 | | |
later receiver | | 後手 | | |
license inheritance | | 授權拘束性 | | <font color="red">並未確定,尚待討論。</font> |
mark | | 標章 | | <font color="blue">商標法譯法</font> |
one who made the derivative work | | 改作人 | | <font color="red">並未確定,尚待討論。</font> |
one who made the modification | | 修改者/貢獻者 | | <font color="red">並未確定,尚待討論。</font> |
Open Source Hardware Association | OSHWA | 開源硬體協會 | | |
Open Source Initiative | OSI | 開放源碼促進會 | | |
Open Source Software | OSS | 開放源碼軟體 | 開源軟體 | |
Open Source Software Foundry | OSSF | 自由軟體鑄造場 | 鑄造場 | |
Original Author | | 原始著作人 | | Creative Commons 3.0用法 |
prior art | | 先前技術 | | <font color="blue">專利法譯法</font> |
prior distributor | | 前手 | | |
Public Domain | PD | 公眾領域 | | <font color="blue">創用CC譯法</font> |
Richard M. Stallman | RMS | | | |
Software Freedom Conservancy | SFC | 軟體自由託管機構 | | <font color="red">並未確定,尚待討論。</font> |
Software Freedom Law Center | SFLC | 軟體自由法律中心 | | |
source code | | 源碼 | | |
user | | 使用者3) | | |
well-known trademark | | 著名商標 | | <font color="blue">商標法譯法</font> |
well-known mark | | 著名標章 | | <font color="blue">商標法譯法</font> |
notes_and_translations/glossary_in_translation.txt · 上一次變更: 2019/01/16 04:40 (外部編輯)