## ODC Open Database License (ODbL) v1.0
## ODC 開放資料庫授權條款 (ODbL) 1.0 版
### Preamble
### 前言
The Open Database License (ODbL) is a license agreement intended to allow users to freely share, modify, and use this Database while maintaining this same freedom for others. Many databases are covered by copyright, and therefore this document licenses these rights. Some jurisdictions, mainly in the European Union, have specific rights that cover databases, and so the ODbL addresses these rights, too. Finally, the ODbL is also an agreement in contract for users of this Database to act in certain ways in return for accessing this Database.
開放資料庫授權條款(Open Database License, ODbL)係一授權協議文件,其目的在於讓使用者能自由地分享、修改和使用依本文件釋出之「資料庫」,同時讓其他資料庫的使用者也保有同等之自由。因為許 多資料庫受到著作權保護,故此授權條款即在授權此類權利。而在某些司法管轄領域裡,特別是歐盟國家之資料庫受到特別的權利保護,故 ODbL 亦將涵蓋此類特別權利的授權。最後,ODbL 亦為具有契約性質的協議文件,其述明「資料庫」使用人,可以採用哪些方式存取此「資料庫」。
Databases can contain a wide variety of types of content (images, audiovisual material, and sounds all in the same database, for example), and so the ODbL only governs the rights over the Database, and not the contents of the Database individually. Licensors should use the ODbL together with another license for the contents, if the contents have a single set of rights that uniformly covers all of the contents. If the contents have multiple sets of different rights, Licensors should describe what rights govern what contents together in the individual record or in some other way that clarifies what rights apply.
由於資料庫裡可能包含多種不同形式的內容(例如:圖像、視聽素材,以及音效檔案等),故 ODbL 僅適用在「資料庫」性質之權利,而不適用於「資料庫」之個別內容。「授權人」應採用 ODbL 來授權資料庫,而以其他配合的授權條款來授權資料庫的內容。若該內容具有多組權利配置,「授權人」應以個別紀錄述明何組權利適用何項內容,或以其他方式釐 清相關的權利配置。
Sometimes the contents of a database, or the database itself, can be covered by other rights not addressed here (such as private contracts, trade mark over the name, or privacy rights / data protection rights over information in the contents), and so you are advised that you may have to consult other documents or clear other rights before doing activities not covered by this License.
有時資料庫內容或資料庫本身,可能會被其他本條款未涵蓋的權利所保護(例如:私法契約、商標保護,或是對於內容資訊之隱私與秘密保護等),故建議您於涉及上述未涵蓋範圍的利用行為時,先行參考其他文件以釐清合法的授權範圍。
The Licensor (as defined below)
授權人(定義如後所述)
and
及
You (as defined below)
您(定義如後所述)
agree as follows:
同意以下條款:
### 1.0 Definitions of Capitalised Words
### 1.0 專有名詞定義
“Collective Database” – Means this Database in unmodified form as part of a collection of independent databases in themselves that together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Database will not be considered a Derivative Database.
「集合資料庫」:係指此資料庫乃由個別資料庫,以未修訂方式所組成的彙編。被視為「集合資料庫」者,即不會被視為「衍生資料庫」。
“Convey” – As a verb, means Using the Database, a Derivative Database, or the Database as part of a Collective Database in any way that enables a Person to make or receive copies of the Database or a Derivative Database. Conveying does not include interaction with a user through a computer network, or creating and Using a Produced Work, where no transfer of a copy of the Database or a Derivative Database occurs.
「傳遞」:當動詞使用時,係指以獲得著作權與資料庫授權後方可「使用」資料庫的方式,將此「資料庫」、「衍生資料庫」,或作為「集合資料庫」一部分之「資 料庫」進行移轉,而使得某「人」得到或接受到此「資料庫」或「衍生資料庫」之複本。「傳遞」不會發生在沒有「資料庫」或「衍生資料庫」複本移轉的情況下, 故不包含使用者經由電腦網路與資料庫之間的互動行為,或創造、「使用」資料庫「產出物」之行為。
“Contents” – The contents of this Database, which includes the information, independent works, or other material collected into the Database. For example, the contents of the Database could be factual data or works such as images, audiovisual material, text, or sounds.
「內容」:「資料庫」裡的相關內容,包含資訊、獨立作品,或收錄於此「資料庫」的其他素材,例如,本「資料庫」之內容可以是實際資料,或影像、視聽素材、文字、或聲音作品。
“Database” – A collection of material (the Contents) arranged in a systematic or methodical way and individually accessible by electronic or other means offered under the terms of this License.
「資料庫」:係指以系統或條理方式排列之彙編素材(「內容」),且在本「授權條款」下可被個別使用者,以電子或其他方式存取者。
“Database Directive” – Means Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended or succeeded.
「資料庫保護指令」:係指歐洲議會與歐洲理事會於 1996 年 3 月 11 日公布之「Directive 96/9/EC」指令,及其修正或接續法案。
“Database Right” – Means rights resulting from the Chapter III (“sui generis”) rights in the Database Directive (as amended and as transposed by member states), which includes the Extraction and Re-utilisation of the whole or a Substantial part of the Contents, as well as any similar rights available in the relevant jurisdiction under Section 10.4.
「資料庫權」:係指「資料庫保護指令」第 Ⅲ 章所載之資料庫特殊保護權利(含歐盟會員國所為之相關修改與條文調換),其包含「提取」與「再利用」資料庫全部或「實質」部分之「內容」,亦包含本條款 10.4 條規範之各司法管轄領域下的相類權利。
“Derivative Database” – Means a database based upon the Database, and includes any translation, adaptation, arrangement, modification, or any other alteration of the Database or of a Substantial part of the Contents. This includes, but is not limited to, Extracting or Re-utilising the whole or a Substantial part of the Contents in a new Database.
「衍生資料庫」:係指以「資料庫」為本而生之資料庫,其包含任何翻譯、改作、改編、修改,或任何對「資料庫」或其「實質」部分「內容」進行變更之行為。此一衍生行為,包含但不限於「提取」或「再利用」原「資料庫」之全部或「實質」部分「內容」到新的「資料庫」中。
“Extraction” – Means the permanent or temporary transfer of all or a Substantial part of the Contents to another medium by any means or in any form.
「提取」:係指永久或暫時性的傳輸行為,以任何方法與形式、將全部或「實質」部分「內容」移轉至其他儲存裝置上。
“License” – Means this license agreement and is both a license of rights such as copyright and Database Rights and an agreement in contract.
「授權條款」:係指此份授權協議文件,其同時為著作權與資料庫權授權條款,亦為具有契約性質的協議文件。
“Licensor” – Means the Person that offers the Database under the terms of this License.
「授權人」:係指依本「授權條款」提供「資料庫」之「人」。
“Person” – Means a natural or legal person or a body of persons corporate or incorporate.
「人」:係指自然人或法人,或由群體組成的社團法人及相關團體組織。
“Produced Work” – a work (such as an image, audiovisual material, text, or sounds) resulting from using the whole or a Substantial part of the Contents (via a search or other query) from this Database, a Derivative Database, or this Database as part of a Collective Database.
「產出物」:係指(經由搜尋或查詢等方式)使用本「資料庫」、「衍生資料庫」、或作為「集合資料庫」一部分之「資料庫」,其全部或「實質」部分「內容」而產出之作品(如影像、視聽素材、文字、或聲音)。
“Publicly” – means to Persons other than You or under Your control by either more than 50% ownership or by the power to direct their activities (such as contracting with an independent consultant).
「公開地」:係指與「您」自身以外之「人」,或不在「您」控制之下,持分未逾 50% 或非直接以權力指示他人行為的關係(例如與獨立顧問間的締約行為)。
“Re-utilisation” – means any form of making available to the public all or a Substantial part of the Contents by the distribution of copies, by renting, by online or other forms of transmission.
「再利用」:係指以重製散布、出租,線上或其他傳輸方式,將全部或「實質」部分之「內容」複本公諸於世。
“Substantial” – Means substantial in terms of quantity or quality or a combination of both. The repeated and systematic Extraction or Re-utilisation of insubstantial parts of the Contents may amount to the Extraction or Re-utilisation of a Substantial part of the Contents.
「實質」:係指實質上數量、質量到達一定程度,或兩者兼具的狀態。然而,重複性或系統性的「提取」或「再利用」「內容」之非實質部分,將可能構成「提取」或「再利用」「內容」到「實質」的程度。
“Use” – As a verb, means doing any act that is restricted by copyright or Database Rights whether in the original medium or any other; and includes without limitation distributing, copying, publicly performing, publicly displaying, and preparing derivative works of the Database, as well as modifying the Database as may be technically necessary to use it in a different mode or format.
「使用」:當動詞使用時,係指不論在其原始或其他儲存裝置上,都必須獲得著作權與「資料庫權」授權後方可「使用」資料庫的方式。其包含但不限於散布、重 製、公開演播、公開展示,以及製作「資料庫」衍生作品的行為;為使「資料庫」能以其他模式或格式呈現,技術上必要的修改行為亦屬之。
“You” – Means a Person exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Database, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
「您」:係指未曾違反本「資料庫」「授權條款」之「人」,而在「授權條款」規定下行使權利,或曾違反本「資料庫」「授權條款」之「人」,但經「授權人」明示同意,而得再次在「授權條款」規定下行使權利。
Words in the singular include the plural and vice versa.
以上專有名詞之單數包含複數,反之亦然。
### 2.0 What this License covers
### 2.0 本授權條款涵蓋範圍
2.1. Legal effect of this document. This License is:
a. A license of applicable copyright and neighbouring rights;
b. A license of the Database Right; and
c. An agreement in contract between You and the Licensor.
2.1 本文件之法律效力。本「授權條款」係:
a. 適用著作權及鄰接權之授權條款;
b. 「資料庫權」之授權條款;以及,
c. 「您」及「授權人」間具有契約性質的協議文件。
2.2 Legal rights covered. This License covers the legal rights in the Database, including:
a. Copyright. Any copyright or neighbouring rights in the Database. The copyright licensed includes any individual elements of the Database, but does not cover the copyright over the Contents independent of this Database. See Section 2.4 for details. Copyright law varies between jurisdictions, but is likely to cover: the Database model or schema, which is the structure, arrangement, and organisation of the Database, and can also include the Database tables and table indexes; the data entry and output sheets; and the Field names of Contents stored in the Database;
b. Database Rights. Database Rights only extend to the Extraction and Re-utilisation of the whole or a Substantial part of the Contents. Database Rights can apply even when there is no copyright over the Database. Database Rights can also apply when the Contents are removed from the Database and are selected and arranged in a way that would not infringe any applicable copyright; and
c. Contract. This is an agreement between You and the Licensor for access to the Database. In return you agree to certain conditions of use on this access as outlined in this License.
2.2 本文件涵蓋之法律權利。本「授權條款」涵蓋之「資料庫」法律權利包含:
a. 著作權。任何本「資料庫」之著作權或鄰接權利。本文件所述之著作權授權,涵蓋本「資料庫」個別的每一部分,然不適用「資料庫」裡能主張著作權之獨立「內 容」的範圍。進一步資訊,請參閱第 2.4 條之詳細說明。雖然著作權法在各司法管轄領域下有其差異,但一般而言此處述及的資料庫著作權涵蓋了:「資料庫」模式或機制,亦即「資料庫」之結構、編排、 及組織結構,亦可包含「資料庫」分類表格及表格索引、資料進出表單,以及儲存於「資料庫」「內容」裡之資料欄位名稱。
b. 「資料庫權」。本文件所謂的「資料庫權」,僅延伸涵蓋至「提取」與「再利用」全部或「實質」部分「內容」的行為。「資料庫權」在不論「資料庫」是否受到著 作權保護的狀況下仍可被適用。在「內容」從「資料庫」中移除後,某些選編行為可能不生著作權侵害之效果,然此時「資料庫權」仍然有被適用的可能性;以及,
c. 契約。本文件亦為「您」與「授權人」間,存取「資料庫」關係之契約性質的協議文件。「您」同意依本「授權條款」規範的相關規則,來存取「資料庫」。
2.3 Rights not covered.
a. This License does not apply to computer programs used in the making or operation of the Database;
b. This License does not cover any patents over the Contents or the Database; and
c. This License does not cover any trademarks associated with the Database.
2.3 本文件不涵蓋之法律權利。
a. 本「授權條款」不適用於製作或運作「資料庫」之電腦程式;
b. 本「授權條款」不適用於任何「內容」或「資料庫」可能涉及之專利權;以及,
c. 本「授權條款」不適用於任何與「資料庫」有關之商標權。
2.4 Relationship to Contents in the Database. The individual items of the Contents contained in this Database may be covered by other rights, including copyright, patent, data protection, privacy, or personality rights, and this License does not cover any rights (other than Database Rights or in contract) in individual Contents contained in the Database. For example, if used on a Database of images (the Contents), this License would not apply to copyright over individual images, which could have their own separate licenses, or one single license covering all of the rights over the images.
2.4 「授權條款」與「資料庫」「內容」間之關係。「資料庫」內之個別「內容」可能為其他權利所涵蓋,包含著作權、專利權、秘密保護、隱私保護、或為其他人格權 利所保護,且此「授權條款」並不適用於「資料庫」個別「內容」之所有權利(僅涵蓋資料庫模式或機制之著作權、資料庫權,以及存取資料庫的契約關係)。舉例 言之,若使用「資料庫」內之影像(「內容」),此「授權條款」將不適用於此個別影像之著作權,因前揭影像可能有其自行律定的個別授權條款,或者此資料庫裡 所有影像有其單一的授權條款可適用。
### 3.0 Rights granted
### 3.0 授權內容
3.1 Subject to the terms and conditions of this License, the Licensor grants to You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, terminable (but only under Section 9) license to Use the Database for the duration of any applicable copyright and Database Rights. These rights explicitly include commercial use, and do not exclude any field of endeavour. To the extent possible in the relevant jurisdiction, these rights may be exercised in all media and formats whether now known or created in the future.
The rights granted cover, for example:
a. Extraction and Re-utilisation of the whole or a Substantial part of the Contents;
b. Creation of Derivative Databases;
c. Creation of Collective Databases;
d. Creation of temporary or permanent reproductions by any means and in any form, in whole or in part, including of any Derivative Databases or as a part of Collective Databases; and
e. Distribution, communication, display, lending, making available, or performance to the public by any means and in any form, in whole or in part, including of any Derivative Database or as a part of Collective Databases.
3.1 依據本授權條款之條款及條件,「授權人」授與「您」全球、免權利金、非專屬、可終止(僅限依第 9 條之終止條件)之許可,在任何著作權和「資料庫權」存續期間,就本「資料庫」進行「使用」之權利。這些權利明確包含商業使用的目的,且不侷限任何可能的發 展。這些授權將能夠被行使於現今已知或未來可能發明的媒體或格式上,於各相關司法管轄領域下,亦應盡量使其能有效適用。
本條款所涵蓋的授權範圍,舉例言之:
a. 「提取」或「再利用」資料庫全部或「實質」部分「內容」;
b. 創造「衍生資料庫」;
c. 創造「集合資料庫」;
d. 以任何方式、任何形式、全部或部分取用的方式,創造包含「資料庫」、「衍生資料庫」,或部分「集合資料庫」的暫時性或永久性重製品;以及,
e. 以任何方式、任何形式、全部或部份取用的方式,將「資料庫」、「衍生資料庫」,或部份「集合資料庫」,向公眾進行散布、傳播、展示、租借、提供,與演播。
3.2 Compulsory license schemes. For the avoidance of doubt:
a. Non-waivable compulsory license schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License;
b. Waivable compulsory license schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and,
c. Voluntary license schemes. The Licensor waives the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License.
3.2 強制授權機制。為避免疑義:
a. 無法拋棄之強制授權機制。在某些司法管轄領域下,權利人無法拋棄法定的強制授權地位,此時「授權人」保留其依本「授權條款」向「您」收取行使權利金的專屬權利;
b. 可以拋棄之強制授權機制。在某些司法管轄領域下,權利人可以拋棄法定的強制授權地位,此時「授權人」拋棄其依本「授權條款」向「您」收取行使權利金的專屬權利;以及,
c. 自願授權機制。授權人拋棄由個人,或當授權人是權利集體管理團體之會員的情況下,透過該集體管理團體,向「您」收取自願權利金的權利。
3.3 The right to release the Database under different terms, or to stop distributing or making available the Database, is reserved. Note that this Database may be multiple-licensed, and so You may have the choice of using alternative licenses for this Database. Subject to Section 10.4, all other rights not expressly granted by Licensor are reserved.
3.3 以其他授權條件釋出「資料庫」、停止散布或提供「資料庫」之明示權利保留。請注意,本「資料庫」可能採多重授權的方式釋出,故「您」有機會選擇使用本「資料庫」其他授權條件的版本。並依據本條款第 10.4 條,所有未經「授權人」明示授與的權利,於此加以保留。
### 4.0 Conditions of Use
### 4.0 使用條件
4.1 The rights granted in Section 3 above are expressly made subject to Your complying with the following conditions of use. These are important conditions of this License, and if You fail to follow them, You will be in material breach of its terms.
4.1 本條款第 3 條所授與之權利,係因「您」遵守以下使用條件所獲得。這些條件為本「授權條款」之重要規定,若「您」不能遵守這些條件,即被視為對授權條款的重大違反。
4.2 Notices. If You Publicly Convey this Database, any Derivative Database, or the Database as part of a Collective Database, then You must:
a. Do so only under the terms of this License or another license permitted under Section 4.4;
b. Include a copy of this License (or, as applicable, a license permitted under Section 4.4) or its Uniform Resource Identifier (URI) with the Database or Derivative Database, including both in the Database or Derivative Database and in any relevant documentation; and
c. Keep intact any copyright or Database Right notices and notices that refer to this License.
d. If it is not possible to put the required notices in a particular file due to its structure, then You must include the notices in a location (such as a relevant directory) where users would be likely to look for it.
4.2 顯明聲明。若「您」「公開地」「傳遞」本「資料庫」、任何「衍生資料庫」,或是「集合資料庫」中的「資料庫」,則「您」必須:
a. 唯有在遵守本「授權條款」或在本條款 4.4 條准許的情況下,方得為之;
b. 將本「授權條款」全文之複本(或,第 4.4 條准許適用之其他條款全文),或與「資料庫」或「衍生資料庫」相關之統一資源識別符 (Uniform Resource Identifier, URI),一同併入在「資料庫」或「衍生資料庫」,與其任何相關文件中;以及,
c. 保持著作權或「資料庫權」聲明,以及其他與本「授權條款」相關聲明之完整性。
d. 若因結構問題,而無法將上述必要聲明置放於特定檔案裡,則「您」必須將聲明置放於使用者易於尋得之處(例如相關之說明手冊)。
4.3 Notice for using output (Contents). Creating and Using a Produced Work does not require the notice in Section 4.2. However, if you Publicly Use a Produced Work, You must include a notice associated with the Produced Work reasonably calculated to make any Person that uses, views, accesses, interacts with, or is otherwise exposed to the Produced Work aware that Content was obtained from the Database, Derivative Database, or the Database as part of a Collective Database, and that it is available under this License.
a. Example notice. The following text will satisfy notice under Section 4.3:
Contains information from DATABASE NAME, which is made available here under the Open Database License (ODbL).
DATABASE NAME should be replaced with the name of the Database and a hyperlink to the URI of the Database. “Open Database License” should contain a hyperlink to the URI of the text of this License. If hyperlinks are not possible, You should include the plain text of the required URI‘s with the above notice.
4.3 使用(「內容」)產出物的相關聲明。創造與「使用」「產出物」毋須依第 4.2 條規定來進行聲明。然而,若您「公開地」「使用」此一「產出物」,則「您」必須以合理方式表彰該「產出物」的相關聲明,讓任何使用、瀏覽、存取,或其他方 式接觸與產生物互動的使用「人」,都能知悉該「內容」係取自本「資料庫」、「衍生資料庫」,或「集合資料庫」裡的部分「資料庫」而來,且這些內容係基於本 「授權條款」方能被使用。
a. 例示聲明。以下內容為符合第 4.3 條規定的例示聲明:
本作品內含部份資訊取自「XXX 資料庫(個別資料庫之名稱)」,該資料庫以開放資料庫授權條款 (Open Database License, ODbL) 進行提供。
「XXX 資料庫」的欄位,應以該「資料庫」之個別名稱代換之,並連結至該「資料庫」之 URI。「Open Database License」欄位,亦應內嵌本授權條款全文之 URI 超連結。若實際狀況無法設置超連結,則「您」應改以純文字的方式,將這些 URI 資訊嵌入至上述聲明。
4.4 Share alike.
a. Any Derivative Database that You Publicly Use must be only under the terms of:
i. This License;
ii. A later version of this License similar in spirit to this License; or
iii. A compatible license.
If You license the Derivative Database under one of the licenses mentioned in (iii), You must comply with the terms of that license.
b. For the avoidance of doubt, Extraction or Re-utilisation of the whole or a Substantial part of the Contents into a new database is a Derivative Database and must comply with Section 4.4.
c. Derivative Databases and Produced Works. A Derivative Database is Publicly Used and so must comply with Section 4.4 if a Produced Work created from the Derivative Database is Publicly Used.
d. Share Alike and additional Contents. For the avoidance of doubt, You must not add Contents to Derivative Databases under Section 4.4 a that are incompatible with the rights granted under this License.
e. Compatible licenses. Licensors may authorise a proxy to determine compatible licenses under Section 4.4 a iii. If they do so, the authorised proxy’s public statement of acceptance of a compatible license grants You permission to use the compatible license.
4.4 相同方式分享。
a. 任何「您」「公開地」「使用」此「衍生資料庫」的行為,只能在遵守下列條款的情況下為之:
i. 本「授權條款」;
ii. 與本授權條款具有相同精神的後續版本;或,
iii. 具相容性之其他授權條款。
若「您」依前述第 iii 款取得「衍生資料庫」的授權,則「您」必須遵守該相容條款的各項規定。
b. 為避免疑義,在此明訂「提取」或「再利用」全部或部分「實質」「內容」的新資料庫,即為「衍生資料庫」,其必須遵守本條款第 4.4 條的規定。
c. 「衍生資料庫」與「產出物」。當「衍生資料庫」被「公開地」「使用」時,其便必須遵守本條款 4.4 條的規定,而基於「衍生資料庫」創造的「產出物」被「公開地」「使用」時,也是一樣的情形。
d. 相同方式分享及附加「內容」的相容性。為避免疑義,依第 4.4 a 項規定,「您」不得將與此「授權條款」不相容之「內容」加入「衍生資料庫」中。
e. 相容的授權條款。「授權人」可依第 4.4 a iii 款規定,授權代理人或代理機構決定該資料庫相容之授權條款。設若如此,則被授權代理人與代理機構決定相容條款之公開聲明,將授與「您」選用相容授權條款的許可。
4.5 Limits of Share Alike. The requirements of Section 4.4 do not apply in the following:
a. For the avoidance of doubt, You are not required to license Collective Databases under this License if You incorporate this Database or a Derivative Database in the collection, but this License still applies to this Database or a Derivative Database as a part of the Collective Database;
b. Using this Database, a Derivative Database, or this Database as part of a Collective Database to create a Produced Work does not create a Derivative Database for purposes of Section 4.4; and
c. Use of a Derivative Database internally within an organisation is not to the public and therefore does not fall under the requirements of Section 4.4.
4.5 相同方式分享之限制。本條款第 4.4 條之規定在以下情況不適用之。
a. 為避免疑義,當「您」將本「資料庫」或「衍生資料庫」納入資料庫的彙編,而形成一個「集合資料庫」,「您」毋須以本「授權條款」來授權整個「集合資料庫」,惟此「授權條款」仍將適用於「集合資料庫」裡「資料庫」或「衍生資料庫」的部份。
b. 依本條款第 4.4 條意旨,「使用」本「資料庫」、「衍生資料庫」,或「集合資料庫」中部分的「資料庫」而創造「產出物」,該產出物並不會因此被認定為「衍生資料庫」;以及,
c. 在組織內部使用未公開的「衍生資料庫」因未具公示性,則其並不受本條款第 4.4 條相關要求的拘束。
4.6 Access to Derivative Databases. If You Publicly Use a Derivative Database or a Produced Work from a Derivative Database, You must also offer to recipients of the Derivative Database or Produced Work a copy in a machine readable form of:
a. The entire Derivative Database; or
b. A file containing all of the alterations made to the Database or the method of making the alterations to the Database (such as an algorithm), including any additional Contents, that make up all the differences between the Database and the Derivative Database.
The Derivative Database (under a.) or alteration file (under b.) must be available at no more than a reasonable production cost for physical distributions and free of charge if distributed over the internet.
4.6 存取「衍生資料庫」。若「您」「公開地」「使用」「衍生資料庫」或該「衍生資料庫」之「產出物」,「您」必須對此「衍生資料庫」或「產出物」的接受者,提供機器可讀格式之:
a. 完整的「衍生資料庫」;或,
b. 一個包含所有對「資料庫」所作改變、或是改變方法(例如演算法),以及任何附加「內容」之變動檔案,此檔案提供之資訊,即述明「資料庫」成為「衍生資料庫」之間的所有差異。
本條之「衍生資料庫」(依 4.6 a 項)或其變動檔案(依 4.6 b 項),必須在僅收取實體散布合理工本費用的狀況下提供,如透過網際網路則應為免費散布。
4.7 Technological measures and additional terms
a. This License does not allow You to impose (except subject to Section 4.7 b.) any terms or any technological measures on the Database, a Derivative Database, or the whole or a Substantial part of the Contents that alter or restrict the terms of this License, or any rights granted under it, or have the effect or intent of restricting the ability of any person to exercise those rights.
b. Parallel distribution. You may impose terms or technological measures on the Database, a Derivative Database, or the whole or a Substantial part of the Contents (a “Restricted Database”) in contravention of Section 4.74 a. only if You also make a copy of the Database or a Derivative Database available to the recipient of the Restricted Database:
i. That is available without additional fee;
ii. That is available in a medium that does not alter or restrict the terms of this License, or any rights granted under it, or have the effect or intent of restricting the ability of any person to exercise those rights (an “Unrestricted Database”); and
iii. The Unrestricted Database is at least as accessible to the recipient as a practical matter as the Restricted Database.
c. For the avoidance of doubt, You may place this Database or a Derivative Database in an authenticated environment, behind a password, or within a similar access control scheme provided that You do not alter or restrict the terms of this License or any rights granted under it or have the effect or intent of restricting the ability of any person to exercise those rights.
4.7 科技措施及附加條款
a. (除非合於第 4.7 b. 項規定)本「授權條款」不准許「您」於「資料庫」、「衍生資料庫」,或全部或部分「實質」「內容」上,加諸任何會改變或限制本「授權條款」規定、所授與權利,或影響或限制任何人行使權利之條款或科技措施。
b. 平行散布。「您」得違反第 4.7 a 項之規定,於「資料庫」、「衍生資料庫」,或全部或部分「實質」「內容」上,加諸會改變或限制本「授權條款」規定之條款或科技措施(「受限制資料庫」)。 前提是「您」亦同時平行提供「受限制資料庫」接受者本「資料庫」、「衍生資料庫」的複本。
i. 此一平行提供行為不應克予接受者額外的花費;
ii. 此一透過儲存媒介平行提供的版本,須未改變或限制本「授權條款」規定、所授與權利,或影響或限制任何人行使基於本條款取得之權利(「未受限制資料庫」);以及,
iii. 接受者取得「未受限制資料庫」的途徑,須至少與其取得「受限制資料庫」時一樣可及。
c. 為避免疑義,「您」可以將此「資料庫」或「衍生資料庫」置於認證控管的環境下,設置密碼、或置於相類的存取控制機制之下,前提是「您」未改變或限制本「授權條款」規定、所授與權利,或影響或限制任何人行使基於本條款取得之權利。
4.8 Licensing of others. You may not sublicense the Database. Each time You communicate the Database, the whole or Substantial part of the Contents, or any Derivative Database to anyone else in any way, the Licensor offers to the recipient a license to the Database on the same terms and conditions as this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License, but You may enforce any rights that You have over a Derivative Database. You are solely responsible for any modifications of a Derivative Database made by You or another Person at Your direction. You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License.
4.8 其他授權規則。「您」不可將此「資料庫」再授權利用。每一次「您」以任何方式對任何人傳播本「資料庫」、「衍生資料庫」,或全部或部分「實質」「內容」 時,「授權人」即授與這些接收者與本「授權條款」相同之授權。「您」毋須對第三人依「授權條款」可得執行的授權遵循訴求來擔負責任,但「您」可就自身於 「衍生資料庫」上取得的權利來執行。對於「衍生資料庫」,「您」只需對「您」或其他基於您指示之「人」進行的修改負責。「您」不得對此「授權條款」授與或 確認之權利,加諸任何原「授權條款」所無之限制。
### 5.0 Moral rights
### 5.0 人格權
5.1 Moral rights. This section covers moral rights, including any rights to be identified as the author of the Database or to object to treatment that would otherwise prejudice the author’s honour and reputation, or any other derogatory treatment:
a. For jurisdictions allowing waiver of moral rights, Licensor waives all moral rights that Licensor may have in the Database to the fullest extent possible by the law of the relevant jurisdiction under Section 10.4;
b. If waiver of moral rights under Section 5.1 a in the relevant jurisdiction is not possible, Licensor agrees not to assert any moral rights over the Database and waives all claims in moral rights to the fullest extent possible by the law of the relevant jurisdiction under Section 10.4; and
c. For jurisdictions not allowing waiver or an agreement not to assert moral rights under Section 5.1 a and b, the author may retain their moral rights over certain aspects of the Database.
Please note that some jurisdictions do not allow for the waiver of moral rights, and so moral rights may still subsist over the Database in some jurisdictions.
5.1 人格權。本條規範人格權利,涵蓋任何被認定為「資料庫」作者之權利,或可能對作者之聲譽造成損害或任何不正待遇之客體:
a. 在可拋棄人格權的司法管轄領域下,「授權人」依該司法管轄領域法律及本條款第 10.4 條,在盡可能的情況下,免除己身所有因「資料庫」而享有之人格權。
b. 若在該司法管轄領域下,無法依本條款第 5.1 a 項拋棄人格權,那麼「授權人」同意依本條款第 10.4 條規定,在盡可能的情況下,不去主張任何因「資料庫」而享有之人格權;以及,
c. 若在該管司法管轄領域下,無法依照本條款第 5.1 a 項拋棄人格權,亦無法依照本條款第 5.1 b 項不主張人格權之行使,那麼作者仍可以於「資料庫」某些特定的部分保有其人格權。
請注意,某些司法管轄領域並不允許拋棄人格權,故在這些司法管轄領域下,人格權仍將存續於「資料庫」之上。
### 6.0 Fair dealing, Database exceptions, and other rights not affected
### 6.0 公平處理、資料庫權除外狀況,及其他不受影響之權利
6.1 This License does not affect any rights that You or anyone else may independently have under any applicable law to make any use of this Database, including without limitation:
a. Exceptions to the Database Right including: Extraction of Contents from non-electronic Databases for private purposes, Extraction for purposes of illustration for teaching or scientific research, and Extraction or Re-utilisation for public security or an administrative or judicial procedure.
b. Fair dealing, fair use, or any other legally recognised limitation or exception to infringement of copyright or other applicable laws.
6.1 本「授權條款」並不影響「您」或其他人在任何相關法律下使用本「資料庫」之權利,這些權利包含但不限於:
a. 對「資料庫權」之除外狀況包含:對非電子「資料庫」的「內容」進行「提取」之私人使用行為、為教學示範或研究說明目的之「提取」行為,以及為公共安全或行政、司法程序之「提取」或「再利用」行為。
b. 公平處理、合理使用,或任何其他法律認定為著作權侵害或相關法益侵害之限制或例外條件。
6.2 This License does not affect any rights of lawful users to Extract and Re-utilise insubstantial parts of the Contents, evaluated quantitatively or qualitatively, for any purposes whatsoever, including creating a Derivative Database (subject to other rights over the Contents, see Section 2.4). The repeated and systematic Extraction or Re-utilisation of insubstantial parts of the Contents may however amount to the Extraction or Re-utilisation of a Substantial part of the Contents.
6.2 本「授權條款」並不影響任何合法使用者,在取用質量或數量輕微的狀況下,對「內容」非實質部分為任何目的之「提取」與「再利用」的權利,這包含創造「衍生 資料庫」的狀況(關於「內容」裡其他權利,請參閱本條款第 2.4 條的說明)。然而,重複性或系統性的「提取」或「再利用」「內容」之非實質部分,將仍然可能構成「提取」或「再利用」「內容」到「實質」的程度。
### 7.0 Warranties and Disclaimer
### 7.0 保證條款與免除責任聲明
7.1 The Database is licensed by the Licensor “as is” and without any warranty of any kind, either express, implied, or arising by statute, custom, course of dealing, or trade usage. Licensor specifically disclaims any and all implied warranties or conditions of title, non-infringement, accuracy or completeness, the presence or absence of errors, fitness for a particular purpose, merchantability, or otherwise. Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so this exclusion may not apply to You.
7.1 本「資料庫」是由「授權人」以現狀之基礎提供授權,「授權人」未聲明或提供關於本「資料庫」之任何保證,無論明示或默示,無論是否為法律、習慣、交易習 慣,或貿易慣例所規定。「授權人」特別聲明對任何和所有以下的擔保免責:隱含保證、權利狀態、未侵害他人權利、正確性、完整性、不論能否被發現之錯誤、是 否符合某特定之目的、可商業性,或其他狀況。有些司法管轄領域並不允許排除前述隱含保證,在此情況之下,前述之排除可能不適用於「您」。
### 8.0 Limitation of liability
### 8.0 責任限制條款
8.1 Subject to any liability that may not be excluded or limited by law, the Licensor is not liable for, and expressly excludes, all liability for loss or damage however and whenever caused to anyone by any use under this License, whether by You or by anyone else, and whether caused by any fault on the part of the Licensor or not. This exclusion of liability includes, but is not limited to, any special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages such as loss of revenue, data, anticipated profits, and lost business. This exclusion applies even if the Licensor has been advised of the possibility of such damages.
8.1 除在法律要求無法預先免除與限制的範圍內,「授權人」明示排除其責任,不論相關損失或損害,是由「您」或其他人於何方、何時使用本「授權條款」所造成,亦 不論相關損失或損害是否因「授權人」之過錯所造成。本責任限制條款包含但不限於:任何特殊的、附隨的、連帶的、懲罰性的、警告性的損害,例如利潤的損失、 資料的損失、預期獲利的損失,以及商業利益之損害。本責任限制條款,即使在「授權人」已經被告知發生此類損害的可能性時,亦同。
8.2 If liability may not be excluded by law, it is limited to actual and direct financial loss to the extent it is caused by proved negligence on the part of the Licensor.
8.2 若上述責任因法律規定而無法免除,「授權人」之責任僅限於證明因其過失所致之實際與直接財務損失。
### 9.0 Termination of Your rights under this License
### 9.0 您在本授權條款下之權利終止條款
9.1 Any breach by You of the terms and conditions of this License automatically terminates this License with immediate effect and without notice to You. For the avoidance of doubt, Persons who have received the Database, the whole or a Substantial part of the Contents, Derivative Databases, or the Database as part of a Collective Database from You under this License will not have their licenses terminated provided their use is in full compliance with this License or a license granted under Section 4.8 of this License. Sections 1, 2, 7, 8, 9 and 10 will survive any termination of this License.
9.1 任何因「您」違反本「授權條款」規定之行為,將導致「您」於毋須通知的狀況下,自動且立即終止依本「授權條款」取得之授權。為避免疑義,自「您」在本「授 權條款」下獲得「資料庫」、全部或部分「實質」「內容」、「衍生資料庫」、或「集合資料庫」一部份之「資料庫」之「人」,只要遵守本「授權條款」規定,或 遵守基於第 4.8 條獲得授權的條款規定,其將不會被終止授權。第 1、2、7、8、9、10 條規定,亦將於條款終止之後持續生效。
9.2 If You are not in breach of the terms of this License, the Licensor will not terminate Your rights under it.
9.2 若「您」並未違反「授權條款」規定,「授權人」將不會終止「您」基於「授權條款」可獲得的權利。
9.3 Unless terminated under Section 9.1, this License is granted to You for the duration of applicable rights in the Database.
9.3 除非依第 9.1 條規定被終止權利,本「授權條款」授與「您」之權利,將於「資料庫」相關權利存續期間持續有效。
9.4 Reinstatement of rights. If you cease any breach of the terms and conditions of this License, then your full rights under this License will be reinstated:
a. Provisionally and subject to permanent termination until the 60th day after cessation of breach;
b. Permanently on the 60th day after cessation of breach unless otherwise reasonably notified by the Licensor; or
c. Permanently if reasonably notified by the Licensor of the violation, this is the first time You have received notice of violation of this License from the Licensor, and You cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
Persons subject to permanent termination of rights are not eligible to be a recipient and receive a license under Section 4.8.
9.4 權利回復。若您停止違反本「授權條款」規定,則您失去的所有權利,將有下列的回復可能:
a. 暫時性回復,除非停止違規滿 60 天前,「授權人」透過合理方式明示其不欲違規者回復授權之意;
b. 永久性回復,於停止違規滿 60 天後相關權利得到永久性的回復,除非「授權人」在此期間前,透過合理方式通知違規者其他意思表示;或
c. 永久性的回復,違規者若經「授權人」透過合理方式通知其違規行為,且為「您」第一次收到「授權人」此一違反「授權條款」的通知,並於收到通知後 30 內修復這個違規狀態,則相關權利將得到永久性的回復。
被永久性終止權利之「人」,將不再適格成為接受者,故無法再依第 4.8 條之規定再次取得資料庫的授權。
9.5 Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Database under different license terms or to stop distributing or making available the Database. Releasing the Database under different license terms or stopping the distribution of the Database will not withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
9.5 即便如上所述,「授權人」保留以其他授權條件釋出「資料庫」、停止散布或提供「資料庫」之權利。採不同授權的方式釋出「資料庫」或停止散布「資料庫」,將 不會導致「授權條款」被撤回的效力(或其他基於本「授權條款」曾被授與或被要求授與的權利)。本「授權條款」除因前述原因而導致終止外,將具完全效力。
### 10.0 General
### 10.0 一般規則
10.1 If any provision of this License is held to be invalid or unenforceable, that must not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms and conditions of this License and each remaining provision of this License shall be valid and enforced to the fullest extent permitted by law.
10.1 若本「授權條款」之任何條文被認定係屬無效或無法執行,其餘條款之有效性或可執行性不受影響,且其餘條款之有效性及可執行性均為法律容許下之最大範圍。
10.2 This License is the entire agreement between the parties with respect to the rights granted here over the Database. It replaces any earlier understandings, agreements or representations with respect to the Database.
10.2 本「授權條款」構成當事人關於授權本「資料庫」之全部協議。其取代任何有關本「資料庫」之先前認知、協議或表示。
10.3 If You are in breach of the terms of this License, You will not be entitled to rely on the terms of this License or to complain of any breach by the Licensor.
10.3 若「您」違反本「授權條款」的相關規定,「您」將不得主張依本「授權條款」取得權利,亦不得控訴「授權人」違反本「授權條款」的規定。
10.4 Choice of law. This License takes effect in and will be governed by the laws of the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law and Database Rights in the relevant jurisdiction includes additional rights not granted under this License, these additional rights are granted in this License in order to meet the terms of this License.
10.4 準據法及適用法院。本「授權條款」在可執行之司法管轄領域下生效並受當地法律管轄。若該司法管轄領域適用之著作權法和「資料庫權」之一般範圍,包含本「授權條款」未涵蓋之權利,則此附加權利將被列入「授權條款」的適用範圍,以符合本「授權條款」之條款規定。