20080214-Make Your Open Source Software GPL-Compatible. Or Else.-請將您欲釋出的自由軟體GPL相容化。要不然程式的後續散布可能會遭遇到許多不甚方便的困境。

1、此文譯自David A. Wheeler所寫「Make Your Open Source Software GPL-Compatible. Or Else.」一文,翻譯並未經過原作者授權及認證,且摻雜許多原文所無之贅字以幫助讀者得其真意。

2、關於「Make Your Open Source Software GPL-Compatible. Or Else.」可參照此 ,此一英文版本方為原作者傳達其意涵的唯一正確版本。

by David A. Wheeler

作者:David A. Wheeler

June 5, 2002; revised August 9, 2007

初稿完成於2002年6月5日;修訂時間2007年8月9日;翻譯時間2008年2月14日。

This essay argues that developers of open source software / Free Software (OSS/FS) should use an existing widely-used license compatible with the General Public License (GPL), such as the GPL, LGPL, MIT/X, or BSD-new licenses. This article was previously printed, with a number of changes, as an article at OsOpinion.

此 篇文章欲表彰的核心議題是,欲將所開發軟體以自由軟體授權方式釋出者,應盡量使用散布程度高且為眾人所熟知的授權條款來為程式進行授權,並且讓此程式與 GPL授權的程式具有相容性以利程式的後續散布,像是以GPL授權條款本身或是LGPL、MIT、三款式的BSD等符合前述要件的自由軟體授權條款來為程 式進行授權。

Continue reading “20080214-Make Your Open Source Software GPL-Compatible. Or Else.-請將您欲釋出的自由軟體GPL相容化。要不然程式的後續散布可能會遭遇到許多不甚方便的困境。"

20080117-The MIT License-MIT授權條款不負責任中譯版

1、此文譯自Massachusetts Institute of Technology(MIT)所編「The MIT License」,翻譯並未經過原單位的授權及認證,且摻雜許多原文所無之贅字以幫助讀者得其真意。

2、關於「The MIT License」可參照此,此一英文版本方為具解釋性的唯一可參照版本。
Continue reading “20080117-The MIT License-MIT授權條款不負責任中譯版"

20080116-Why Upgrade to GPL Version 3-為什麼要升級到GPL第3版

1、此文譯自Richard Stallman所寫「Why Upgrade to GPL Version 3」一文,翻譯並未經過原作者授權及認證,且摻雜許多原文所無之贅字以幫助讀者得其真意。

2、關於「Why Upgrade to GPL Version 3」可參照此 ,此一英文版本方為原作者傳達其意涵的唯一正確版本。
Continue reading “20080116-Why Upgrade to GPL Version 3-為什麼要升級到GPL第3版"