GPL 類別的授權程式,最為人著稱的特性便是其「牽一髮而動全身」的授權拘束性(License Inheritance,註一)。所謂的「授權拘束性」白話來說,指的是當使用者將 GPL 授權的程式碼抄寫到自己的軟體專案時,如果抄寫程度佔專案程式碼的比例很大,或是此一 GPL 授權元件提供了專案的核心功能,並且專案的其他元件在互動上亦無法與其分割,則整個軟體專案便會一體被視為該 GPL 授權元件的衍生著作,嗣後使用者如果再行散布這個軟體專案,便僅能適用 GPL 的授權方式來進行釋出。而由於近年來自由軟體元件被產業化利用的比率愈見頻繁,因此授權拘束性所帶來的爭議也愈來愈受到重視,本文便是針對這個議題,先依著作權法的預設說明、再照 GPL 授權條款的文意解釋,接著舉 Linux Kernel 的實際運作狀況佐證,一步步抽絲剝繭的分析 GPL 授權程式在衍生程式方面的判定標準,及此標準在軟體元件的連接關係 (linking) 上,所可能擴散的拘束性範圍。
標籤:compatible
20100309-Frequently Asked Questions about the GNU Licenses-GNU授權常見問答集非官方中譯計畫
譯自”GNU計畫/GNU授權條款常見問答集“。翻譯並未經過原單位的授權及認證,且摻雜許多原文所無之贅字以幫助讀者得其真意,原自由軟體基金會官方網頁下之英文版本方為具解釋性的唯一可參照版本,故本頁面之相關資訊僅供線上參考,而不採用公眾授權的方式提供重製與散布。
如果您對於這個分頁內容有任何的資訊分享或是改進建議,歡迎寄信到lucien.cc@gmail.com留言指教。
20080214-Make Your Open Source Software GPL-Compatible. Or Else.-請將您欲釋出的自由軟體GPL相容化。要不然程式的後續散布可能會遭遇到許多不甚方便的困境。
1、此文譯自David A. Wheeler所寫「Make Your Open Source Software GPL-Compatible. Or Else.」一文,翻譯並未經過原作者授權及認證,且摻雜許多原文所無之贅字以幫助讀者得其真意。
2、關於「Make Your Open Source Software GPL-Compatible. Or Else.」可參照此 ,此一英文版本方為原作者傳達其意涵的唯一正確版本。
初稿完成於2002年6月5日;修訂時間2007年8月9日;翻譯時間2008年2月14日。
This essay argues that developers of open source software / Free Software (OSS/FS) should use an existing widely-used license compatible with the General Public License (GPL), such as the GPL, LGPL, MIT/X, or BSD-new licenses. This article was previously printed, with a number of changes, as an article at OsOpinion.
此 篇文章欲表彰的核心議題是,欲將所開發軟體以自由軟體授權方式釋出者,應盡量使用散布程度高且為眾人所熟知的授權條款來為程式進行授權,並且讓此程式與 GPL授權的程式具有相容性以利程式的後續散布,像是以GPL授權條款本身或是LGPL、MIT、三款式的BSD等符合前述要件的自由軟體授權條款來為程 式進行授權。